2012年 09月 07日
cuerda
|
cuerda(クエルダ) 弦
手前に写っている木箱はパスタ「chitarra キタッラ」イタリア語でギターという名前のパスタを作る器具です。
ギターの弦のような針金が張ってある道具です。
この器具で作ったパスタは断面が四角になるそうです。
少しずつ秋の気配が。
煮込み料理のおいしい季節がやってきますね。
以前教えてもらった歌に。
引越の歌がありました。
今晩わたしは引越します。
触れると煤で染まるような鍋だけど、持っていきます。
今晩わたしは引越します。
がらくた(chisme)のような鍋を、わたしは持っていきます。
chisme(アンダルシアなまりで”シメ”と読むそうです)、”piece of gossip" "junk stuff"のような意味だそうです。
確かに。
そこまで使い込んだ鍋、愛着がわきます。
お鍋の季節もやってきますね。
こちらも楽しみです♪
手前に写っている木箱はパスタ「chitarra キタッラ」イタリア語でギターという名前のパスタを作る器具です。
ギターの弦のような針金が張ってある道具です。
この器具で作ったパスタは断面が四角になるそうです。
少しずつ秋の気配が。
煮込み料理のおいしい季節がやってきますね。
以前教えてもらった歌に。
引越の歌がありました。
今晩わたしは引越します。
触れると煤で染まるような鍋だけど、持っていきます。
今晩わたしは引越します。
がらくた(chisme)のような鍋を、わたしは持っていきます。
chisme(アンダルシアなまりで”シメ”と読むそうです)、”piece of gossip" "junk stuff"のような意味だそうです。
確かに。
そこまで使い込んだ鍋、愛着がわきます。
お鍋の季節もやってきますね。
こちらも楽しみです♪
by serranita
| 2012-09-07 03:09
| 日々徒然